Книги та фільми. Відкрийте для себе 100 літературних адаптацій

Кіно

Цього тижня ми змогли прочитати в культурамах список, який нам так сподобався, що ми вирішили його опублікувати, щоб ви могли насолоджуватися ним так само, як і ми. У ній ми можемо зустрітися 100 романів, які згодом були використані для створення фільмів, які в багатьох випадках увійшли в історію як великі постановки.

Загалом ми можемо побачити 100 романів, які згодом перетворили на фільми. Не бракує чудових класичних творів, відомих всім як Гамлет або Дракула, але немає і тих, які багато хто, безсумнівно, пропустить, як вони Форрест Гамп o Парфуми. Крім того, у цьому списку ми також можемо побачити літературні саги, яким вдалося продати сотні тисяч примірників і що згодом їх фільми досягли ще більшого тріумфу, два цілком простих приклади - Гаррі Поттер або Володар кілець.

Далі ми покажемо вам список 100 романів, які згодом були адаптовані до кіно;

  1. 1984 (1949) - Джордж Оруелл, роман адаптований як 1984 рік у 1984 році
  2. Прощання зі зброєю (1929) - Ернест Хемінгуей, роман адаптований як Прощання з зброєю в 1957 році
  3. Хтось пролітає над вогнищем кукурудзи (1962) - Кен Кесі, роман, адаптований як "Пролетів над гніздом зозулі" в 1975 році
  4. Серце Темряви (1899) - Джек Лондон, роман, вільно адаптований як "Апокаліпсис зараз" у 1979 році
  5. Бен-Гур (1880) - Льюїс Уоллес, роман адаптований як Бен-Хур в 1959 році
  6. Білосніжка (1812) - Брати Грімм, новела, адаптована як Білосніжка та сім гномів у 1937 році
  7. Керрі (1974) - Стівен Кінг, роман адаптований як Керрі в 1976 році
  8. Звідси у вічність (1951) - Джеймс Джонс, роман, адаптований як "Звідси до вічності" в 1953 році
  9. Від Землі до Місяця (1865) - Жуль Верн, роман, адаптований як Подорож на Місяць у 1902 році
  10. З мертвих (1954) - Буало-Нарцежак, роман, адаптований як Запаморочення в 1958 році
  11. Дванадцять років рабства (1853) - Соломон Нортуп, роман, адаптований як "12 років рабом" у 2013 році
  12. Доктор Живаго (1957) - Борис Пастернак, роман, адаптований як Доктор Живаго в 1965 році
  13. Дракули - Брем Стокер, роман адаптований як Дракула в 1992 році
  14. Люби в часи холери (1985) - Габріель Гарсія Маркес, роман адаптований як Любов у часи холери в 2007 році
  15. Ковчег Шиндлера (1982) - Томас Кенелі, роман, адаптований як Список Шиндлера в 1993 році
  16. Рухливий замок Виття (1986) - Діана Вінн Джонс, роман, адаптований як Пересувний замок Хаула в 2004 році
  17. Бійцівський клуб (1996) - Чак Паланюк, роман, адаптований як Бійцівський клуб у 1999 році
  18. Код Да Вінчі (2003) - Ден Браун, роман адаптований як Код Да Вінчі в 2006 році
  19. Курйозний випадок Бенджаміна Баттона - Френсіс Скотт Фіцджеральд, новела, адаптована як «Дивний випадок Бенджаміна Баттона» у 2007 році
  20. Дивна справа доктора Джекіла та містера Хайда - Роберт Луїс Стівенсон, роман адаптований як доктори Джекілл та містер Хайд у 1931 році
  21. Людина-невидимка (1897) - Х. Г. Уеллс, роман, адаптований як Невидима людина в 1933 році
  22. Світіння (1977) - Стівен Кінг, роман, адаптований як "Сяючий" у 1980 році
  23. Великий Гетсбі (1925) - Френсіс Скотт Фіцджеральд, роман, адаптований як Великий Гетсбі в 2013 році
  24. Хоббіт (1937) - Дж. Р. Р. Толкін, роман адаптований як "Хоббіт" з 2012 року
  25. Двістолітній чоловік (1976) - Ісаак Азімов, новела, адаптована як "Двістоліття" в 1999 році
  26. Чудовий Чарівник країни Оз (1900) - Л. Франк Баум, роман адаптований як Чарівник країни Оз у 1939 році
  27. Назва троянди (1980) - Умберто Еко, роман, адаптований як Ім'я троянди в 1986 році
  28. Хрещений батько - Маріо Пузо, роман, адаптований як "Хрещений батько" в 1972 році
  29. Духи (1985) - Патрік Зюскінд, роман адаптований як Парфуми: Історія вбивці в 2006 році
  30. Міст через річку Квай (1952) - П'єр Буль, роман, адаптований як "Міст через річку Квай" в 1957 році
  31. Король Лір (1605) - Вільям Шекспір, п'єса, адаптована як король Лір у 1971 році
  32. Чуже обличчя (1964) - Kōbō Abe, роман, адаптований як Чуже обличчя в 1966 році
  33. Володар кілець - Дж. Р. Р. Толкін, роман адаптований як «Володар кілець» з 2001 по 2003 рік
  34. Тиша невинних (1988) - Томас Гарріс, роман, адаптований як "Тиша ягнят" у 1991 році
  35. Олов'яний барабан (1959) - Гюнтер Грас, роман, адаптований як Олов'яний барабан у 1979 році
  36. Скарб Сьєрра-Мадре (1927) - Бруно Травен, роман, адаптований як "Скарб Сьєрри-Мадре" в 1948 році
  37. Старий і море (1952) - Ернест Хемінгуей, роман, адаптований як "Старий і море" в 1958 році
  38. Та, хто не був (1952) - Буало-Нарцежак, роман адаптований як Las diabolicas у 1955 році
  39. Фаренгейт 451 (1953) - Рей Бредбері, роман адаптований як Фаренгейт 451 у 1966 році
  40. Форрест Гамп (1986) - Вістон Наречений, роман адаптований як Форрест Гамп в 1994 році
  41. Франкенштейн - Мері Шеллі, роман, адаптований як Франкенштейн у 1994 році
  42. Гамлет (1605) - Вільям Шекспір, п'єса, адаптована як Гамлет у 1948 році
  43. Гаррі Поттер - Дж. К. Роулінг, сага про романи, адаптовані як Гаррі Поттер з 2001 по 2011 рік
  44. Падіння дому Ашера (1839) - Едгар Аллан По, новела, адаптована до фільму як Падіння дому Ашер у 1960 році
  45. Дорога - Кормак Маккарті, роман, адаптований як Дорога в 2009 році
  46. Будинок духів (1982) - Ізабель Альєнде, роман, адаптований як Будинок духів у 1993 році
  47. Меч у Камені (1938) - Терранс Хембері Уайт, роман, вільно адаптований як Меч у камені в 1963 році
  48. Кіт на жерстяному даху (1955) - Теннессі Вільямс, робота адаптована як Кіт на олов'яній даху в 1958 році
  49. Війна світів (1898) - Х. Г. Уеллс, роман, адаптований як "Війна світів" в 1953 році
  50. Нескінченна історія (1979) - Майкл Енде, роман, адаптований як "Нескінченна історія" в 1984 році
  51. Нестерпна легкість буття (1984) - Мілан Кундера, роман, адаптований як Нестерпна легкість буття в 1988 році
  52. Острів скарбів (1883) - Роберт Луїс Стівенсон, роман адаптований як Острів скарбів у 1950 році
  53. Машина часу (1895) - Х. Г. Уеллс, роман, адаптований як "Машина часу" у 2002 році
  54. Жінка з піску (1962) - Kōbō Abe, роман, адаптований як Жінка з піску в 1964 році
  55. Заводний апельсин (1962) - Ентоні Бурґесс, роман, адаптований як Заводний апельсин у 1971 році
  56. Питання їхніх очей (2009 - Едуардо Сакері, роман адаптований як Таємниця їхніх очей у 2009 році
  57. Мудрість Єви (1946) - Мері Орр, новела, адаптована як Гола Єва в 1950 році
  58. Удача Барі Ліндона - Вільям Мейкпіс Теккерей, роман адаптований як Баррі Ліндон у 1975 році
  59. По всьому світу за вісімдесят днів (1872) - Жуль Верн, роман, адаптований як "Навколо світу за вісімдесят днів" у 1956 році
  60. Пригоди Буратіно (1882) - Карло Коллоди, роман адаптований як Піноккіо в 1940 році
  61. Хроніки Нарнії (1949-1954) - К. С. Льюїс, серія романів, адаптована як "Хроніки Нарнії" з 2005 по 2010 рік
  62. Виноград гніву (1939) - Джон Стейнбек, роман, адаптований як "Виноград гніву" в 1940 році
  63. Переваги невидимості (1999) - Стівен Чбоскі, роман, адаптований як "Перкс бути невидимим" у 2012 році
  64. LA Конфіденційно (1990) - Джеймс Елрой, роман адаптований як LA Confidential у 1997 році
  65. Залишаючи Лас-Вегас (1990) - Джон О'Брайен, адаптований як Виїзд з Лас-Вегасу в 1995 році
  66. Лоліта (1955) - Володимир Набоков, роман, адаптований як Лоліта в 1962 році
  67. Що вітер взяв - Маргарет Мітчелл, роман, адаптований як "Віднесені вітром" у 1939 році
  68. Голодні ігри - Сюзанна Коллінз, сага про романи, адаптовані як "Голодні ігри" з 2012 року
  69. Подорожі Гуллівера (1726) - Джонатан Свіфт, роман адаптований як Подорожі Гуллівера в 1939 році
  70. Макбет (1606) - Вільям Шекспір, п'єса, адаптована як Макбет у 1971 році
  71. Мадам Боварі (1857) - Гюстав Флобер, роман, адаптований як мадам Боварі в 1949 році
  72. Бійня 5 (1969) - Курт Воннегут, роман, адаптований як Бойня 5 у 1972 році
  73. Убити пересмішника (1960) - Харпер Лі, роман, адаптований як "Убити пересмішника" в 1962 році
  74. мука - Стівен Кінг, адаптований як Misery в 1990 році
  75. Момо (1973) - Майкл Енде, роман адаптований як Момо в 1986 році
  76. Маленькі жінки (1868) - Луїза Мей Олкотт, роман, адаптований як Маленькі жінки в 1994 році
  77. Жодної країни для стариків (2005) - Кормак Маккарті, роман адаптований як "Немає країни для стариків" у 2007 році
  78. Гордість і упередження (1813) - Джейн Остін, роман, адаптований як Гордість і упередження в 2005 році
  79. Отелло (1603) - Вільям Шекспір, п'єса, адаптована як Отелло в 1952 році
  80. Панталеон та відвідувачі (1973) - Маріо Варгас Льоса, роман адаптований як Панталеон та відвідувачі у 2000 році
  81. Паприка (1993) - Ясутака Цуцуї, роман адаптований як Паприка в 2006 році
  82. Пітер Пен і Венді (1911) - Дж. М. Баррі, роман адаптований як Пітер Пен у 1953 році
  83. Психоз - Роберт Блох, роман, адаптований як "Психо" в 1960 році
  84. Хто хоче стати мільйонером? (2005) - Вікас Своруп, роман, адаптований як Хто хоче стати мільйонером? у 2008 році
  85. Хто боїться Вірджинії Вулф? (1962) - Едвард Олбі, робота адаптована як "Хто боїться Вірджинії Вульф"? у 1966 році
  86. Рашмон і У лісі (1917) - Рюносуке Акутагава, новели, адаптовані як Рашомон у 1950 році
  87. Повстання на фермі (1945) - Джордж Оруелл, роман, адаптований як Повстання на фермі в 1954 році
  88. Ріта Хейворт і Викуп Шоушенка - Стівен Кінг, роман, адаптований як Вічний ланцюг у 1994 році
  89. Робінзон Крузо (1719) - Даніель Дефо, роман, адаптований як Робінзон Крузо в 1954 році
  90. Ромео і Джульєтта (1597) - Вільям Шекспір, п'єса, адаптована як Ромео і Джульєтта в 1996 році
  91. Седа (1996) - Алессандро Барікко, роман адаптований як Седа в 2007 році
  92. Розумність і розумність (1811) - Джейн Остін, роман, адаптований як Розум і чуттєвість у 1995 році
  93. Срібна Playbook Підкладки (2008) - Метью Квік, роман адаптований як «Яскрава сторона речей» у 2012 році
  94. Чи мріють Android про електричних овець? (1968) - Філіп К. Дік, адаптований як Бігун по лезу в 1982 році
  95. На голці - Ірвін Уелш, роман адаптований як Трейнспотінг у 1996 році
  96. Трилогія тисячоліття (2005-2007) - Стіг Ларссон, трилогія романів, адаптована як "Тисячоліття" з 2009 року
  97. Це мало бути вбивство (1942) - Корнелл Вулріч, новела, адаптована як Заднє вікно в 1954 році
  98. Двадцять тисяч ліг підводних подорожей (1869) - Жуль Верн, роман, адаптований як "Двадцять тисяч ліг під водою" в 1954 році
  99. Подорож до Центру Землі (1864) - Жюль Верн, роман, адаптований як Подорож до Центру Землі в 1959 році
  100. Wiseguy (1986) - Ніколас Піледжі, роман, адаптований як Один з наших у 1990 році

Ви сумуєте за романом, який згодом адаптували до кінотеатру? Чи є зворотний випадок, який мав успіх?.

Джерело - culturemas.es


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   пара - сказав він

    Серце темряви, про яке я знаю, - Джозеф Конранд.

  2.   Магалі - сказав він

    Інтерв’ю Енні Райс з вампіром

  3.   Пепе - сказав він

    «Серце пітьми» - Джозеф Конрад, а не Джек Лондон!