நான்கு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு அமேசான் இந்தியாவில் புத்தக புத்தகத்தை அறிமுகப்படுத்தியது, இந்தியாவின் மிகவும் பிரபலமான மொழிகளில் ஒன்றில் சில புத்தகங்கள் மற்றும் மின்புத்தகங்களைக் கொண்டிருந்த ஒரு புத்தகக் கடை. இந்த அட்டவணையின் பெரும்பகுதி ஆங்கிலத்தில் இருந்தது, ஏனெனில் இது பல இந்தியர்கள் நன்கு அறிந்த மற்றும் புரிந்துகொள்ளும் மொழியாக இருந்தது.
ஆனால் அமேசான் ஒரு படி முன்னேற முடிவு செய்துள்ளது, இந்த வாரம் இந்தியாவின் ஐந்து உத்தியோகபூர்வ மொழிகளில் மின்புத்தகங்களை இணைத்துள்ளது அதன் அனைத்து மக்களுக்கும் மற்றும் அனைத்து அமேசான் வாடிக்கையாளர்களுக்கும்.
புதிய மின்புத்தகங்கள் எழுதப்படும் இந்தி, தமிழ், மராத்தி, குஜராத்தி மற்றும் மலையாள மொழிகளில். இந்த மொழிகளில் இந்திய இலக்கியங்களிலிருந்து கிளாசிக் இருக்கும், ஆனால் அமேசானில் வெளியீட்டாளர்கள் மற்றும் தோழர்களால் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு டிஜிட்டல் மயமாக்கப்பட்ட சமீபத்திய படைப்புகளும் இருக்கும்.
இந்தியாவின் புத்தகக் கடையின் மின்புத்தகங்கள் இந்த மொழிகளை பிற நாடுகளில் ஊக்குவிக்க அனுமதிக்கும்
ஆனால் இந்த செய்தி மேலும் செல்கிறது, ஏனெனில் இது அதிக மின்புத்தகங்களை விற்பனை செய்வது மட்டுமல்லாமல், உலகின் எந்தவொரு குடிமகனுக்கும் இந்தியாவைத் தவிர உலகில் எங்கிருந்தும் சாத்தியமாக்குகிறது, இதனால் இலக்கியத்தை மட்டுமல்ல தற்போது பலருக்கு அடைய முடியாத இந்த மொழிகளைக் கற்றுக்கொள்ள முடியும்.
அமேசான் அதன் சிறந்த நற்பண்புகளில் ஒன்றைக் காட்டியிருக்கலாம்: வைத்திருப்பவரின் அளவு அல்லது விலையைப் பொருட்படுத்தாமல் உலகில் எங்கும் எந்த புத்தகத்தையும் புத்தகத்தையும் எடுத்துக்கொள்வது. இது பல பயனர்கள் விரும்பும் ஒன்று, அதனால்தான் உலகின் ஒவ்வொரு நாட்டிலும் அதிகாரப்பூர்வ கடைகள் இல்லாவிட்டாலும் அமேசானின் வெற்றி உலகளவில் உள்ளது.
தனிப்பட்ட முறையில், இது எனது சுவைகளில் இல்லை இந்திய நாட்டிலிருந்து இந்த மொழிகளைக் கற்றல், ஆனால் இதைக் கற்றுக்கொள்வது, இந்த மொழிகளில் மின்புத்தகங்களைப் படிப்பது அல்லது அனுபவிப்பது எனக்கு சுவாரஸ்யமானது, உலகில் பல மொழிகள் இருந்தாலும், நீங்கள் எப்போதும் சிலவற்றை ஒதுக்கி வைக்க வேண்டும் நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?