Vuoden 2014 lopussa saimme nähdä, kuinka George RR Martin yritti miellyttää seuraajiaan ja julkaisi Elio M.García Jr: n ja Linda Antonssonin välityksellä näytelmä Jään ja tulen saagan laulun maailmasta, Tämä työ keräsi osan historiasta ennen Saagan tapahtumia. Se on legendojen, perinteiden, tarinoiden ja seikkailujen kokoelma ensimmäisten miesten saapumisesta Aegon Valloittajan laskeutumiseen.
Kuukausia myöhemmin meillä on tämä teos jo käännetty espanjaksi ja julkaisija Ediciones Gigamesh, kustantaja, joka julkaisee Martinin teoksen espanjaksi. Teos saa nimen Jään ja tulen maailma, melko uskollinen käännös otsikosta englanniksi, Jään ja tulen maailma..
Vaikka The Ice and Fire World -julkaisu ei ole kansio George RR Martinin itse ennustamalle teokselle, jonka hän ilmoitti kuukausia sitten. Jos muistat, Martinin tarkoituksena oli tehdä eräänlainen työ, joka oli samanlainen kuin Tolkienin Silmarillion, mutta mukautettu hänen työhönsä.
Jää- ja tulimaailma ei ole ainoa teos Jää- ja tulenlaulun maailmoista
Jään ja tulen maailma syntyi pyynnönä lukuisien materiaalien jälkeen, jotka on julkaistu westerosTälle verkkosivustolle sekä Linda Antonsson että Elio M. García alkavat ladata kaiken Saagasta löytämänsä tiedon julkaisuluonnoksista George RR Martinin huhuihin tai ideoihin. Kirjoittajan ystävällisen pyynnön jälkeen Antonsson, García ja Martin löysivät itsensä luomaan tämän erikoisen teoksen.
Tietysti espanjaksi oleminen on yksi tärkeimmistä suosituksista kaikille Valtaistuinpeli sekä Jää ja Tuli -laulun ystävien saagille, mielestäni se toimii tällä hetkellä aperitiivina niille, jotka odottavat viimeisintä levyä. tai he eivät yksinkertaisesti voi odottaa sarjan seuraavaa kautta.
Tämä uutinen on väärä. Kirjaa ei ole vielä julkaistu espanjaksi, vain kansi on paljastettu
viimeinen kirja ??? Eikö sen pitäisi olla 7 kirjaa?