Espanjan sarjakuva ei koukku

Mortadelo ja Filemon

Samalla viikolla olemme nähneet Tebeosfera Cultural Associationin (ACyT) julkaiseman mielenkiintoisen raportin, jossa suuri joukko mielenkiintoisia tietoja sarjakuvista Espanjassa, joiden joukossa kiinnitetään huomiota sillä tavalla vain 20 prosentilla espanjalaisten lukemista sarjakuvista on espanjalaisen kirjoittajan leima.

Tästä luvusta huolimatta sarjakuvamaailma Espanjassa on hyvässä kunnossa ja ennen kaikkea se on vakiintunut. Vuonna 2013 sarjakuvamaailma antoi meille 2.453 uutista.

Kaikista uutisista 40% tulee Yhdysvalloista, 15% Aasiasta ja 13% useista Euroopan maista. 12% myönnetään maailman eri maille, ja loput 20% on Espanjan osuus, jonka mainitsimme aiemmin.

Toinen tieto, joka kiinnittää huomiota raportissa, on se 95,67% julkaistuista sarjakuvista on espanjaksi, joten englanninkielisille tai muille kielille jätetään hyvin vähän tilaa sarjakuville. Sarjakuvamarkkinoiden esiintyminen joillakin muilla Espanjassa esiintyvillä virallisilla kielillä on vähentynyt huomattavasti, ja sarjakuvan löytäminen katalaanista tai galicialaisesta kielestä on yhä vaikeampaa.

Sarjakuvamuotojen joukossa kirjamuoto erottuu edelleen selvästi ennen kaikkea, ja 1.771 julkaisua (72,2%) hallitsevat edelleen markkinat eniten, ja sarjakuvakirjojen jälkeen (16,97, 5,25%) ) ja aikakauslehtiä (XNUMX%).

Sarjakuvalehdet ovat edelleen hyvässä kunnossa Espanjassa, vaikka valitettavasti useimmilla heistä ei ole kirjoittajaa espanjaa, vaikka aika, jolloin se, joka ei ollut Espanjan alueella luotu tuote, oli hyvin kaukana maassamme, ei ollut kiinnostunut .

Oletko säännöllinen sarjakuvalukija?No, sitten haluamme tietää mielipiteesi ja varsinkin mitä luit ja miten lukit sen. Voit tehdä sen tämän viestin kommenttien kautta, foorumillamme tai joidenkin sosiaalisten verkostojen kautta, joissa olemme läsnä.


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.

  1.   mikij1 dijo

    Rakastan Mortadeloa ja Filemónia 🙂

  2.   Joaquin Garcia dijo

    Luulen, että espanjalaisten kirjoittajien sarjakuvien väheneminen johtuu siitä, että monilla on se jotain peoratoriaa. Tarkoitan tällä sitä, että monet ajattelevat, että se ei ole laadukasta lukua, eivätkä suosittele sitä tai eivät lue sitä. Rakastan heitä kuitenkin. Ibañezin kritiikki Espanjan uutisista on erittäin hyvää.

  3.   mon dijo

    Luulen, että jos espanjalainen sarjakuva harjoittaa ainoaa asiaa, että täällä ei ole markkinoita (Espanjassa on edelleen monia ihmisiä, jotka ajattelevat sarjakuvien olevan lapsille), ja näiden kirjoittajien on enimmäkseen työskennellä ulkomailla. Tällä hetkellä pidän todella maassamme julkaistavista Bonelli-sarjakuvista: Dampyr, Tex, Zagor jne.

  4.   Joaquin Garcia dijo

    Sitä sanotte, Mon, tarkoitan sitä; Ihmiset uskovat, että sarjakuvan lukeminen ei ole lainkaan vakavaa, että se on ajanhukkaa jne. ... kaikki pejoratiiviset käsitteet, kun lapsi (esimerkiksi) oppii samalla tavalla lukemalla Mortadelon ja Filemónin "El Pollo Pepe" "(otsikon mainitsemiseksi) ja tietenkin aikuiset voivat lukea sarjakuvia täydellisesti, tapahtuu, että heillä on sellainen käsitys. Se on sääli, koska on olemassa erittäin hyviä sarjakuvia, paitsi Monin mainitsemia tai koko eliniän, myös muita, jotka ovat tuskin selviytyneet.

  5.   Pablo dijo

    Hei,

    Minun tapauksessani lopetin Mortadelo y Filemónin lukemisen monta vuotta sitten, vaikka vartuin näiden sarjakuvien kanssa. Ajan myötä olen halunnut siirtyä "vakavampaan" tyylilajiin, kuten Norman luetteloon.

    Joka tapauksessa, Espanjasta, jos olen lukenut BlackSadin.

    Terveisin,

    Paul.