Telefónica ja Círculo de Readers loovad Nubico

Noubic

Ilmselt on Amazon hiiglane, keda peksta või peksta, ükskõik, mida eelistate. Kasutajate vaatenurgast meil on hea meel teie poliitika üle hindade langetamiseks, isekirjastamise hõlbustamiseks, ostude tegemiseks ühe klõpsuga, ostude tegemiseks ei pea meie andmeid uuesti ja uuesti sisestama jne.

Teie potentsiaalsete konkurentide seisukohalt pole need poliitikad nii atraktiivsed, nii et Telefónica ja Círculo de Lectores, mis kuuluvad Bertelsmannile ja Planetale, on ühinenud luua platvorm mille nad on nimetanud Noubic ja et selle eesmärk on end Hispaania Amazonase alternatiivina esitada.

Nad ütlevad seal tegelikult seda Nad kavatsevad Amazoni vastu seista, kuid ainus viis seda teha on esitada toimiv alternatiiv, mis veenab avalikkust ja mis suudab Amazoniga konkureerida nii hinna, mugavuse kui ka kataloogi osas. Ma ei taha olla kurjakuulutav, kuid Telefónica ja Círculo de Lectores mõtlevas peas pidi olema mingi revolutsioon, kui nad tõesti astuvad sammu, mis sunnib neid Amazoni vastu seisma ...

El kavandatav operatsioon Nubico jaoks see on väga sarnane 24Sümbolid, Hispaania voogesituse lugemisplatvorm: kuutellimus alla 10 euro ja loete maksmise ajal, kui maksmise lõpetate, lõpetate lugemise. Selle kuutasu korral on kasutajal juurdepääs kogu kataloogile, välja arvatud uudised, mille eest tuleb eraldi tasuda. Ja ma ütlen, et see tuletab mulle palju 24 sümbolit meelde, sest nad ei plaani allalaadimist lubada, vaid pigem juurdepääsu kataloogile. Nii et see võib olla hea projekt, kuid ei midagi uut (vähemalt seni, kuni meil pole rohkem üksikasju).

Praegu nad peavad kirjastustega läbirääkimisi sulgeda kataloog, mis oleks piisavalt suur, et see oleks stiimul, ja kaaluda võimalust laieneda Ameerika hispaaniakeelsetes piirkondades. Kui see projekt konsolideeritakse, võib see tähendada digitaalraamatute hiiglase loomist, mille potentsiaalne turg ületab 400 miljonit lugejat.

Digitaalne lugemine - saidilt goXunuReviews (CC litsents)

Positiivsed punktid, mida ma näen Nubicot

  • Kui neil õnnestub kaasata suur hulk kirjastajaid, võib kataloog olla palju enamat kui huvitav.
  • Juurdepääs uudistele praegusest tunduvalt madalama hinnaga on väga atraktiivne.
  • Vähendatud kindel määr.
  • Võimalus kasutada seda mitme lugejaga ning rakenduste olemasolu iOS-ile ja Androidile.
  • Tundub, et nad soovivad, et juurdepääs sisule oleks hõlpsasti teostatav.

Mitte nii positiivseid punkte, mida Nubico peaks minu jaoks selgitama

Kuni ma neid täpsustan, ei tea ma, kas nimetada neid miinusteks.

  • Miks nimetatakse neid pioneerideks, kui on olemas sarnaseid (kuid väiksemaid) projekte nagu 24Symbols või reedig.com?
  • Kas nad nõuavad kirjastajatelt raamatute nõuetekohast vormindamist ja parandamist või jätkavad nad kvaliteeti, nagu paljud neist teevad praegu oma digitaalsete raamatutega?
  • Kas juhtimissüsteem, DRM või muu, mida nad kasutada soovivad, on "diskreetne" või pean ma tunde kulutama tunde aramea keeles, kui tahan lugejaga ühte nende raamatut lugeda?

Leian, et see on huvitav algatus, kui eeldatakse, et kirjastajad ja sisupakkujad tõsiselt tegelevad parandada lugemiskogemust elektrooniliste lugejate kasutaja. Soovime head kataloogi, hõlpsat juurdepääsu ja vormi kvaliteeti (taust sõltub igast). Kui see saab olema veel üks Libranda ... saate säästa raha ja enesereklaami.

Rohkem infot: 24Sümbolid: Hispaania projekt e-raamatute maailmas

Allikad - Euroopa Press

Pildid - goXunuReviews (CC litsents), Majandusuudised


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   manolo DIJO

    Väga huvitav. Näen samu positiivseid ja negatiivseid külgi nagu Irene

    1.    Irene Benavidez DIJO

      Vaatame, kas siis, kui meil on rohkem teavet, on plussid kinnitatud ja "plusse pole" selgitatud. Ma kardan kohutavalt, et mõni teine ​​libera võib nende otsustada.

  2.   Pepe DIJO

    Raamatu fikseeritud hinna kehtiva seaduse järgi pole see lihtsalt teostatav

  3.   Vaata DIJO

    Olen Cervantese ostnud ja ma ei näe näiteks ingliskeelseid raamatuid võõrkeeltes.

  4.   Loko DIJO

    Välismaa raamatute pateetiline valik. 20 raamatut inglise keeles, 3 saksa keeles, 3 prantsuse keeles? Kas sa teed nalja?

  5.   Isabel DIJO

    Noh, ma arvan, et see pole nii. Mul on tahvelarvutis ja e-lugeris Nubico ja mul pole probleeme olnud: olen suutnud leida mõned raamatud, mida sõbrad mulle soovitasid, näiteks „Aeg õmbluste vahel” või „Küsi” saaga mida sa tahad ”. Ma polnud neid romaane 24 sümbolilt leidnud ja otsisin neid juba ammu oma tahvelarvutist lugemiseks.

    Ma ei tea, kas nad on pioneerid või mitte, kuid platvormi (olen proovinud 24 sümbolit) on palju mugavam kasutada ja lihtsam.