কিছু দিন আগে আমরা দেখা রেডিও ন্যাসিওনাল ডি এস্পিয়া যে সংস্করণটি "ডন কুইকসোট" প্রস্তুত করছিলেন এবং এই সপ্তাহে আমরা রয়্যাল স্প্যানিশ একাডেমী তার একাডেমিক সংস্করণে বুদ্ধিমান ভদ্রলোককে যে শ্রদ্ধা জানাতে হবে সে সম্পর্কে কিছু বিশদ জানতে পেরেছি, 1780 সালে জোয়াকান ইবারার দ্বারা মুদ্রিত।
জনপ্রিয় উপন্যাসিক ও পণ্ডিত ড আর্টুরো পেরেজ-রিভার্ট স্কুল ব্যবহারের জন্য কাজটি মানিয়ে নেওয়ার দায়িত্বে ছিলেন। স্প্যানিশ সাহিত্যের সর্বাধিক পরিচিত রচনাটির এই অদ্ভুত সংস্করণটি স্প্যানিশ ভাষী সমস্ত দেশ স্যান্টিলানা প্রকাশ করবেন এবং 29 নভেম্বর বিক্রি হবে on
“অনেকগুলি স্কুল 'কুইকোটিস' রয়েছে যেগুলি সার্ভান্তেস পাঠ্যের রূপান্তর, অ্যানোলজিস এবং পুনর্লিখন নিয়ে গঠিত। কিছু উচ্চ প্রস্তাবিত হয়, তবে বেশিরভাগ অংশের জন্য তারা মৌলিক প্লটটির কঠোর, পরিষ্কার এবং নিরবচ্ছিন্ন পড়ার অনুমতি দেয় না, যা বুদ্ধিমান হিডালগো এবং তার স্কয়ারের দুঃসাহসিক ঘটনা বর্ণনা করে "
এই শব্দগুলি পেরেজ-রিভার্টের স্বাক্ষর বহন করে যিনি কাজটিকে রৈখিকভাবে পড়তে দিয়েছিলেন এবং পাঠ্যের অখণ্ডতার প্রতি শ্রদ্ধা রেখে কাজের রূপান্তর করেছেন। আর কিছু তারা আসল এবং অপ্রকাশিত অঙ্কনগুলি দেখতে পাবে, যার মধ্যে আমরা ফ্রান্সিসকো ডি গোয়া একটি খুঁজে পেতে পারি যা 1780 সংস্করণে কখনই অন্তর্ভুক্ত ছিল না এবং যখন সেই সময়ে চিত্রশিল্পীর সুনাম ছিল না।
কাজের এই নতুন সংস্করণ মিগুয়েল দে সার্ভেন্টেস এটি "ডন কুইকসোট" প্রকাশের তিন বছরের দশকের উদযাপনের অবসান ঘটাতে শুরু করবে, যদিও ২০১৫ এবং ২০১ since সাল থেকে এই অনুষ্ঠানগুলি শেষ হয়নি, এটি স্প্যানিশ উত্সের লেখক এবং তার সবচেয়ে সুপরিচিত পরিচিতদের জন্য গুরুত্বপূর্ণ তারিখও হবে কাজ।
আরএইর এক সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে যেমন পড়া যায়, আর্টুরো পেরেজ রিভার্টের রচনা “বিশ্বসাহিত্যের ধ্রুপদী হৃদয়ের পাঠকদের কাছে সারাংশ প্রকাশ করে। অনবদ্য সংশোধন কাজের সাথে এই নতুন সংস্করণটি প্রথমবারের জন্য "ডন কুইকসোট" এর মূল প্লটটির রৈখিক পাঠের প্রস্তাব করেছে, পাঠ্যের অখণ্ডতা, মৌলিক পর্বগুলি, সুর এবং কাজের সাধারণ কাঠামোকে সম্মান করে।
আরএই সাম্প্রতিক দিনগুলিতে প্রায় প্রতিদিনের সংবাদ, তবে কোনও সন্দেহ ছাড়াই যদি তা আজকের মতো খবরের কারণেই হয় এবং এর গুরুতর অর্থনৈতিক সমস্যার সাথে সম্পর্কিত নয়, আমাদের খুব খুশি হওয়া উচিত।