La bande dessinée espagnole n'accroche pas

Mortadelo et Filemón

Cette semaine, nous avons vu l'intéressant rapport publié par l'Association culturelle de Tebeosfera (ACyT) dans lequel un grand nombre de faits intéressants sur la bande dessinée en Espagne, parmi lesquels attire l'attention de manière remarquable que seulement 20% des bandes dessinées que les Espagnols lisent ont le cachet d'un auteur espagnol.

Malgré ce chiffre, le monde de la bande dessinée en Espagne est en bonne santé et surtout et surtout, il est stabilisé. En 2013, le monde de la bande dessinée nous a donné 2.453 nouvelles.

De toutes les actualités 40% viennent des États-Unis, 15 % d'Asie et 13 % de divers pays européens. 12% sont attribués à différents pays du monde et les 20% restants sont ceux fournis par l'Espagne et dont nous avons parlé plus haut.

Une autre donnée qui attire l'attention dans le rapport est que 95,67 % des bandes dessinées publiées sont en espagnol, laissant très peu de place aux bandes dessinées en anglais ou dans d'autres langues. La présence sur le marché de la bande dessinée dans certaines des autres langues co-officielles existant en Espagne a considérablement diminué et il devient de plus en plus difficile de trouver une bande dessinée en catalan ou en galicien.

Parmi les formats dans lesquels on trouve la bande dessinée, le format livre continue de se démarquer très largement, qui avec 1.771 publications (72,2%) reste le plus dominé par le marché, suivi loin derrière par la bande dessinée (16,97 , 5,25% ) et magazines (XNUMX %).

Les bandes dessinées sont toujours en bonne santé en Espagne, même si malheureusement la plupart d'entre elles n'ont pas un Espagnol comme auteur, bien que l'époque où s'il ne s'agissait pas d'un produit créé sur le territoire espagnol était très loin dans notre pays, cela n'avait aucun intérêt quoi que ce soit.

Êtes-vous un lecteur régulier de bandes dessinées?Eh bien, alors nous voulons connaître votre opinion et surtout ce que vous lisez et comment vous le lisez. Vous pouvez le faire via les commentaires sur ce post, dans notre forum ou via certains des réseaux sociaux dans lesquels nous sommes présents.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont marqués avec *

*

*

  1. Responsable des données: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalité des données: Contrôle du SPAM, gestion des commentaires.
  3. Légitimation: votre consentement
  4. Communication des données: Les données ne seront pas communiquées à des tiers sauf obligation légale.
  5. Stockage des données: base de données hébergée par Occentus Networks (EU)
  6. Droits: à tout moment, vous pouvez limiter, récupérer et supprimer vos informations.

  1.   mikij1 dit

    J'aime Mortadelo et Filemón

  2.   Joaquin Garcia dit

    Eh bien, je pense que le déclin de la bande dessinée par les auteurs espagnols est dû au fait que beaucoup l'ont comme quelque chose de péjoratif. J'entends par là que beaucoup pensent que ce n'est pas une lecture de qualité et ne la recommandent pas ou ne la lisent pas. Pourtant, je les aime. Les critiques qu'Ibañez fait sur les nouvelles d'Espagne sont très bonnes.

  3.   mon dit

    Je pense que si la bande dessinée espagnole engage la seule chose qu'il n'y a pas de marché ici (il y a encore beaucoup de gens en Espagne qui pensent que la bande dessinée est pour les enfants) et ces auteurs doivent surtout travailler à l'étranger. En ce moment, ce que j'aime vraiment, ce sont les BD Bonelli qui sont éditées dans notre pays : Dampyr, Tex, Zagor etc.

  4.   Joaquin Garcia dit

    C'est ce que tu dis, Mon, c'est ce que je veux dire ; Les gens croient que lire une bande dessinée n'est pas grave, que c'est une perte de temps, etc... pour citer un titre) et bien sûr les adultes peuvent parfaitement lire les bandes dessinées, ce qui se passe c'est qu'ils ont cette conception. C'est dommage car il existe de très bonnes bandes dessinées, pas seulement celles évoquées par Mon ou celles d'une vie, mais d'autres qui survivent à peine.

  5.   Pablo dit

    Salut,

    Dans mon cas, j'ai arrêté de lire Mortadelo y Filemón il y a de nombreuses années, bien que j'aie grandi avec ces bandes dessinées. Avec le temps j'ai préféré passer à un genre plus "sérieux" comme le catalogue de Norma.

    En tout cas, d'Espagne si j'ai lu BlackSad.

    Cordialement,

    Pablo.