Španski strip ne kuka

Mortadelo i Filemon

Ove sedmice vidjeli smo zanimljiv izvještaj koji je objavilo Kulturno udruženje Tebeosfera (ACyT) u kojem je veliki broj zanimljive činjenice o stripu u Španiji, među kojima na sjajan način skreće pažnju na to samo 20% stripova koje su Španjolci pročitali ima pečat španskog autora.

Uprkos ovoj brojci, svijet stripa u Španiji je dobrog zdravlja i, što je najvažnije, stabiliziran je. 2013. godine svijet stripa nam je dao 2.453 vijesti.

Od svih vijesti 40% dolazi iz Sjedinjenih Država, 15% iz Azije i 13% iz raznih evropskih zemalja. 12% se dodjeljuje različitim zemljama svijeta, a preostalih 20% daje ona koju je osigurala Španija i koju smo ranije spomenuli.

Još jedan od podataka koji privlači pažnju u izvještaju je taj 95,67% objavljenih stripova je na španskom, što ostavlja vrlo malo prostora za stripove na engleskom ili drugim jezicima. Prisutnost stripova na nekim drugim službenim jezicima koji postoje u Španiji znatno se smanjila i postaje sve teže pronaći strip na katalonskom ili galicijskom jeziku.

Među formatima u kojima se mogu pronaći stripovi, format knjige nastavlja se isticati daleko prije svega, koji sa 1.771 publikacijom (72,2%) i dalje najviše dominira tržištem, a slijede ga daleko iza stripova (16,97, 5,25% ) i časopisi (XNUMX%).

Stripovi su još uvijek u dobrom zdravstvenom stanju u Španiji, iako nažalost većina njih nema Španca kao svog autora, iako je vrijeme u kojem, ako to nije bio proizvod stvoren na španskom teritoriju, bilo jako daleko od naše zemlje, nije ga zanimalo šta god.

Jeste li redovni čitatelj stripova?Pa, onda želimo znati vaše mišljenje, a posebno ono što čitate i kako to čitate. To možete učiniti putem komentara na ovaj post, na našem forumu ili putem neke od društvenih mreža u kojima smo prisutni.


Ostavite komentar

Vaša e-mail adresa neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa *

*

*

  1. Za podatke odgovoran: Miguel Ángel Gatón
  2. Svrha podataka: Kontrola neželjene pošte, upravljanje komentarima.
  3. Legitimacija: Vaš pristanak
  4. Komunikacija podataka: Podaci se neće dostavljati trećim stranama, osim po zakonskoj obavezi.
  5. Pohrana podataka: Baza podataka koju hostuje Occentus Networks (EU)
  6. Prava: U bilo kojem trenutku možete ograničiti, oporaviti i izbrisati svoje podatke.

  1.   mikij1 rekao je

    Volim Mortadela i Filemona 🙂

  2.   Joaquin Garcia rekao je

    Pa, mislim da je pad stripova španskih autora rezultat činjenice da mnogi to smatraju nečim pogrdnim. Pod tim mislim da mnogi misle da to nije kvalitetno štivo i ne preporučuju ga ili ga ne čitaju. Međutim, ja ih volim. Kritike koje Ibañez iznosi u vezi sa vijestima iz Španije su vrlo dobre.

  3.   mon rekao je

    Mislim da ako španski strip angažira jedino što ovdje nema tržišta (još uvijek ima mnogo ljudi u Španiji koji misle da su stripovi djeci) i da ovi autori uglavnom moraju raditi u inostranstvu. Trenutno mi se jako sviđaju Bonellijevi stripovi koji se objavljuju u našoj zemlji: Dampyr, Tex, Zagor itd.

  4.   Joaquin Garcia rekao je

    To je ono što kažeš, Mon, mislim ono; Ljudi vjeruju da čitanje stripa nije ozbiljno, da je gubljenje vremena itd. ... svi pejorativni koncepti, kada dijete (na primjer) uči na isti način čitajući Mortadelo i Filemón kao "El Pollo Pepe" ( da spomenem naslov) i naravno da odrasli mogu savršeno čitati stripove, ono što se događa je da imaju takvu koncepciju. Šteta jer postoje vrlo dobri stripovi, ne samo oni koje je Mon spomenuo ili oni koji su u životu, već i oni koji jedva preživljavaju.

  5.   Pablo rekao je

    zdravo,

    U mom slučaju prestao sam čitati Mortadelo y Filemón prije mnogo godina, iako sam odrastao s tim stripovima. S vremenom sam više volio preći na "ozbiljniji" žanr kao što je Normin katalog.

    Svejedno, iz Španije ako sam čitao BlackSad.

    pozdrav,

    Paul.